岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【译诗】北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌太薄。
将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一连串马蹄印。
【赏析】这首诗先是写北地白雪,然后再写雪中送别武判官归京的情景。
写雪:北风卷地,百草摧折,这雪,犹如一夜春风过后千树万树绽开的梨花。
此为千古名句,向为后人赞赏不已。
在这雪天里,边地征战将领生活的环境更艰苦了:雪花飘入罗幕,打湿狐裘,致使弓箭都拉不开、铁甲再难上身了。
冰而“百丈”
,“愁云”
而“万里”
,都在竭力烘托北地之下雪天的恶劣情景。
送别朋友时,雪还在下着,旌旗都被冻住,不能翻飞了。
这首诗是以写雪为主,以衬托送别之情,全诗上下,都充满了雪意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:我的徒弟都有大帝之姿 暗夜晨曦 数据仙缘 沉婚 网游之大召唤师 神算萌妻:傅太太才是玄学真大佬 一号回忆当铺 假面鸳鸯 嚣张妻太难养:蚀骨婚瘾 绝色邪帝逆天妻 江山为聘:毒姬太难追 人在网王,开局给手冢国光上一课 际遇之恋 先成亲,后恋爱(GL) 我从地狱来 末世无限进化 七十年代女扮男装 我的萌战 老天爷别喂饭了 邪魅总裁的契约女仆