祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。
居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。
无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【译文】别宴上,唱着令人**的离歌。
长亭中,我和你依依惜别。
路上的飞尘已把我们阻隔,但你还在不断回首,我更是难分难舍。
留下的人骑着马,马也在林边嘶鸣留恋,离去的游子乘着小舟,伴随着远逝的绿波。
登上画阁,我更是愁绪万千。
朝你所去的方向眺望,只见斜晖脉脉,万里云烟。
离别的愁绪占据了我的心田,无计消除,无法排遣。
尽管你走到天涯地角,我的心也会永远把你陪伴。
【赏析】这首词抒写送别之后的依恋不舍和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。
“香尘已隔犹回面”
句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾、步步留恋的情状。
“斜阳只送平波远”
句,分明怨斜阳不解留人,反随着行舟渐远,也从水面渐渐消隐,却说得极婉转。
踏莎行
小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。
春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕,炉香静逐游丝转。
一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
【译文】暮春的小路上残红稀疏,芳草把郊野全都绿遍,高耸的楼台从密树的浓荫里暗暗隐现。
春风不懂得禁制杨花,反倒吹得飞絮濛濛,缭乱地扑向行人的脸。
翠绿的叶丛隐藏着啼啭的黄莺,隔着珠帘,门窗外飞翔着双双春燕,袅袅炉香静静地追逐着游丝飘荡流转。
酣醉里做了一场愁思难解的梦,醉梦醒来,只见金色的斜阳正照着深深的庭院。
【赏析】这首词,上片写暮春景色,使人隐觉一丝淡淡闲愁。
而下片写翠叶藏莺,朱帘隔燕,写静香游丝,写斜阳深院,完全是为描写内心深处的愁怨作铺垫,起到了一种静寂中闲愁更加悒郁深远的烘托作用。
全词语言清丽幽雅,但不雕凿,却神情俱得,精微有致。
如“翠叶藏莺,朱帘隔燕”
二句,寓动于静;“炉香静逐游丝转”
一句,动中更觉寂静,在这一派寂静中,透现出幽淡的愁思和哀情来;而“斜阳”
一句,如同前首“斜阳只送平波远”
一样,传神地描写了主人公深怀不露的怨愁。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
相邻推荐:先成亲,后恋爱(GL) 数据仙缘 我的徒弟都有大帝之姿 末世无限进化 老天爷别喂饭了 江山为聘:毒姬太难追 我的萌战 人在网王,开局给手冢国光上一课 我从地狱来 暗夜晨曦 嚣张妻太难养:蚀骨婚瘾 七十年代女扮男装 一号回忆当铺 沉婚 绝色邪帝逆天妻 际遇之恋 假面鸳鸯 网游之大召唤师 邪魅总裁的契约女仆 神算萌妻:傅太太才是玄学真大佬